Kita akan belajar untuk mengelompokan kata dalam bahasa inggris bagaimana suatu kata termasuk Interjection atau kata seru. Dalam bahasa inggris / english grammar adalah suatu ungkapan perasaan yang kadang terjadi begitu saja. Biasanya hal itu terjadi secara spontan tanpa rekayasa. Contoh jika kita merasa sakit, misal kaki kita tersandung batu, maka kata yang keluar biasanya aduuu..hh!! atau aaa..aa!!. Jika kita sedang bingung apa yang harus dikatakan atau belum menemukan kata yang tepat maka kata yang keluar biasanya eee...! atau eemmmm!. Jika kita merasa kaget atau masih belum percaya dengan sesuatu yang kita lihat / dengar maka kata yang keluar biasanya haa..!. Jika kita mengerti sesuatu maka kata yang keluar biasanya oooo.....ooh!, dan masih banyak lagi tentunya.
Karena sifatnya yang spontan, maka dibanding penuangan dalam bentuk tulisan biasanya hal ini lebih sering diungkapkan pada saat kejadian atau percakapan sedang berlangsung. Jika dituangkan dalam bentuk tulisan (komik / novel / menulis kembali sebuah kejadian) biasanya diakhiri dengan tanda seru ( “!” = exclamation mark).
Lalu bagaimana dengan orang – orang yang bahasa aslinya menggunakan bahasa inggris. Tentu saja mereka juga punya ungkapan tertentu untuk mengungkapkan perasaan yang terjadi. Sejauh yang penulis ketahui bahwa penggolongan Interjection ada dua yaitu :
I. Hanya berupa suara / bunyi (Contoh : hi, hey, ouch, whoosah, hip hip horree.. etc) yang mungkin tidak ada terjemahan yang tepat didalam kamus baku, ini hanya bisa dimengerti dari segi ungkapan perasaan / situasi yang terjadi saat itu. Satu bunyi / suara bisa digunakan di lebih dari satu ungkapan perasaan. Berikut ini contoh bunyi / suara beserta bentuk ungkapan rasa yang dimaksud :
Ungkapan Rasa | Interjection | Contoh Kalimat |
Senang / Riang | ah, hey hip hip horree | “ah!, I feel better now” “hey!, I did it” “hip hip horree!, happy new year” |
Kata pembuka, Sambutan | Well Hi Hello, Hullo | “well!, thank you for coming” “Hi, how are you today?” “hello, can I help you” |
Kesakitan | Ouch Oh, o | “Ouch!, don’t touch my scab” “ Oh!, I have a stomach-ache” |
Tercapainya sesuatu | Ah, aha whoosah | “ah!, now I know” “whoosah!, we have caught the bad boy” |
Sangsi / ragu - ragu | Er, Hmm, Uh, Um, umm | “ I want to ..umm.. I don’t know” “uh!, are you sure?” |
Sebuah Kejutan / terkejut | Ah, eh, hey, oh | “ ah!, wonderful virus code” |
Permohonan / persetujuan | Eh, oh, uh-huh | “suppose you agree with me, eh? “Oh!, Please don’t do that” “may I come in”, jawab : ”uh-huh” |
Sedih / Kasihan | Alas dear | “alas!, your car have been stolen” “dear!, what’s happen to you” |
Meminta perhatian | Hey, Hello | “hey!, I’m talking to you”. “Hello!, anybody home” |
Menyelidik | eh | “where you come from, eh?” |
Mengulang | eh | John : “bring me a glass” Tania: “eh!?” John : “ I said bring me a glass” |
II. Berupa kata yang termasuk kedalam kosakata lexical (yang berhubungan dengan kamus). Sejauh yang penulis ketahui ada 2 (dua) yaitu what dan how. Sekilas kedua kata tersebut biasa kita gunakan sebagai kata tanya bukan?. Kedua kata tersebut dari segi konteks pembicaraan / penulisan akan bisa dimengerti sebagai ungkapan perasaan yang kadang diartikan sebagai alangkah atau betapa.
Contoh dalam kalimat :
How nice I see you again : betapa senangnya saya bertemu denganmu lagi
How glad you join with us : alangkah gembiranya kamu bergabung dengan kami
What a pity you are : betapa kasihan dirimu
What beauty they are : alangkah cantiknya mereka.
Jadi gimana cara memilih kata seru how atau what, apakah sesuai dengan selera kita sendiri atau ada aturan tertentu. Jika anda perhatikan pada kalimat diatas terjemahan dalam bahasa Indonesia mungkin terserah anda, bisa alangkah atau betapa, pokoke mah menyerukan suara hati lah!, pake bahasa daerah juga boleh. Tapi penggunanaan kata How atau What itu yang sering buat aku kebingungan bagaimana dengan anda bingung juga? kasihan deh loe. Kalau kita perhatikan penggunaan How sepertinya dikhususkan untuk adjective(kata sifat), pada contoh yaitu : nice dan glad. Sedangkan what digunakan untuk noun / noun phrase, jika singular (tunggal) noun maka ada tambahan article (a/an,the) sehingga pada contoh menjadi what a ... .
Oh ya, satu lagi seringkali kita salah paham antara kata seru dengan memaki / makian. Karena media yang paling berpengaruh saat ini adalah dari negara Amerika (Televisi, Internet, buku, terutama Film Hollywood) biasanya kita sering mendengar kalimat seperti :
“Who the h*ll are you”
“You mother f*cker”
“what the h*ll is this”
“you talking bullsh**t”
Kadang kalimat diatas diterjemahkan dengan halus oleh penterjemah. Tapi sebenarnya kalimat – kalimat seperti itu bukan kata seru tapi makian / memaki (remember that is not interjections but abuse.). Tapi kenapa yah badan sensor Negara kita tidak begitu peduli ? (peace *_^).
Wah bagus juga berbagi bahasa Inggris, mari kita buat Indonesia maju dengan Bahasa Inggris